例をあげると、「そう言っていただけて嬉しいです」「そうおっしゃっていただき嬉しいです」「そのようなお言葉をいただくことができて嬉しいです」など、敬語表現を変えることでいろいろな言い換えができます。 ^^ 気温も上がったことなので、春用の新しいシャツを旦那君用に新調したのですが、それでお褒めの言葉を頂いたって訳なんですね。 」、要するに「それ好きだわ!(いいわね!)」という意味になるみたいです。
詳しく解説します。
気に入ってもらえて嬉しいわ。
母親のウィラ・ジェイムズ・バルデスさんはBuzzFeed Japanの取材に対し、大統領選挙の投票日を振り返ります。
今日は大統領を選ぶ日で、国中の皆がとても緊張してその結果を見守っていることーー。 感謝の言葉を述べたうえで、「光栄です」「恐縮です」という言葉で嬉しい気持ちを表しましょう。
学校では「I'm も I am も同じ」と習うと思いますが、意味の強さの違いがあります。
まとめ 「嬉しい」の敬語表現は「喜ばしい」ですが、一般には「嬉しく存じます」というフレーズが使われています。
「そう言ってもらえて嬉しい」の別の敬語表現例. 大統領とは国を率いるリーダーのことで、副大統領は2番目のリーダーであること。
服屋さんで花柄のシャツを探している場合は「I'm looking for some floral-printed shirts」、無地の単色モノのシャツを探している場合、「I'm looking for some solid color shirts」とか言えると思います。
16「そう言ってもらって」は、 to hear that とするのが自然で、非常によく使われます。
ああ、この子猫可愛いすぎ。
「嬉しいです。
」と言う代わりに 「That's very kind of you to say. Sakity: Judith久しぶり!髪切った? Judith: そうなの。
また、「嬉しいです」という表現そのものが、文法上誤りです。
I'm glad that you're saying that! こんな風に使ってみましょう! Sakity: Hi, Judith. 「そう言ってもらえて嬉しいです」のあとに「ありがとうございます」などのことばを付け加えるとよ、り感謝の気持ちを強く表すことが可能です。
「喜ばしく思います」は避けるべき 「嬉しいです」を敬語にすると、「喜ばしく思います」となります。
Judith: Yeah, it was a few weeks ago though. 人と会話したり、ビジネスでやり取りをしたりしていると、何か嬉しいことばをかけてもらえることもあります。
文法的にも使用は避けたほうがよさそうです。
今度、何かを言われて嬉しい時、 「Thank you. 先日はちょうど、年に1度か2度ある「ファミリーセール」という名の大きなセール開催中だったので、ネットで色々と春物の服を旦那君の為に購入しちゃいました。
ジョン、あのプレゼン手伝ってくれて助かったよ。 such an honor :なんて光栄だ to be able to:〜することができて have you say:あなたがそのようなことを言う such a thing. 大統領になりたいと話したのは、3才の双子、ルナちゃんとアリアちゃんです。
15。
上司に「ありがとう」と言われた際の定型句ではありますが、上手な返しができることで信頼にもつながります。
さらに、「思います」の部分を謙譲語である「存じます」にすると、敬意の強い表現になります。
I'm so glad he noticed that because I really like it, too! また、例文2は It's a real honor to hear that. 」 というニュアンスの言い回しになります。 例 "aww, the kitten is too cute! ウィラさんがそう説明するなり、ルナちゃんとアリアちゃんは「私!私、大統領になりたい!!」と弾けんばかりの笑顔でそう叫んだといいます。 ^^ 「褒める」は日常的にもよく使う言葉なので、アメリカで日常で使われている、よく聞く「褒める」に関する英語フレーズを、ここでいくつか出してみたいと思います。
8^^ (旦那君曰く、ちょっと古い表現だとは言っていました) [ads2] ところで!! お褒めの言葉を頂いたシャツ、見たくないですか?^^; 以下のシャツです。
「山田マネージャのおかげです」や「これもひとえに、皆さまのお力添えのおかげです」という風に使います。
) A : I'm always counting on you. 言われた相手も戸惑ってしまうかもしれません。
。 また、例文3の単語・flatterは 「お世辞を言う」という意味ですが I am flattered. いかがでしたか? 今日は久しぶりアメリカで聞いた・学んだ英語についてブログしてみました。 そのシャツいいねぇ!(褒め言葉として) この表現は、実際に旦那君がコーヒーショップの店員さんから言われた言葉だそうです。
何度もたくさん褒められた場合や相手と自分の関係に合わせて、敬語の表現を変えられるようにしておくと便利です。
。
何週間か前だけどね。