只想就這樣隨便的過去 Just a boy, 只是一個男孩, Just an ordinary boy. 1000マイル歩くこと よりも• 2002年の曲ですが、今後も人々に長く聞かれ続ける名曲ではないでしょうか。
たった10秒足らずのイントロが鮮烈なインパクトをもたらし、聴く人を虜にする。
wonder「知りたいと思う、疑問に思う」• 只是一個夢,只是一個平凡的夢 As I wake in bed 當我從床上醒來時 And the boy, that boy, that ordinary boy. (今更) 気になる方はチェックしてみてください。
同アルバムの収録曲「A Thousand Miles」がBillboard Hot 100で最高5位を記録。
だから、再注目されていると聞いて、とっても嬉しく思うわ」 この曲の魅力は、ひとつにイントロのまばゆい光のようなキラキラとしたピアノの響きがある。
それらがきっかけとなり、日本独自企画アルバム『ピアノ・ソングス』のリリースが急遽決定したわけだが、今この曲に惹かれている人は、きっと2002年当時のヒットのことはあまり知らないだろう。
那感覺是如此的真實 But as i looked to the door, 但當我看向門時 I saw that boy standing there with a deal. stare「見つめる」• 這首是我很喜歡的一首歌 它是電影"小姐好白"的插曲之一 那時候是因為學校老師讓我們看這部電影才注意到這首歌的 鋼琴伴奏我之前有練過 如果手指不夠長真的不好彈 嗯沒錯,我會彈鋼琴XD 這位歌手不但長的很漂亮 而且會彈鋼琴還會跳舞喔! precious「大切な」• 理由は、あなたに会えないから。 在今晚 It's always times like these 一切就如往常 When I think of you 當我在想你 And I wonder if you ever think of me 我也希望你在想我 Cause everything's so wrong 這一切都是個錯誤 And I don't belong living in your precious memory 然而我並不存在你的美麗記憶裡 Cause I need you 因為我需要你 And I miss you 我想念你 And now I wonder if I could fall into the sky 我現在想如果我能飛在天空 Do you think time would pass me by 你是否想和我共度這段時光 Cause you know I'd walk a thousand miles 你可知道我想走過這千里迢迢 If I could just see you. If I could fall Into the sky Do you think time Would pass us by 'Cause you know I'd walk A thousand miles If I could Just see you. 'Cause you know I'd walk a thousand miles If I could just see you tonight And I, I don't want to let you know I, I drown in your memory I, I don't want to let this go I, I don't Making my way downtown walking fast Faces pass and I'm home bound Staring blankly ahead just making my way Making a way through the crowd And I still need you And I still miss you And now I wonder If I could fall into the sky Do you think time would pass us by? が、代わりに救済を与えているのが、あの麗らかなピアノのハーモニーなのでしょう。
13もしも会えるのなら、私は歩く、それくらいの絶望を込めて。
つまり歌詞全体として、生きてるのに死んでいるような様。
觸碰那星辰,因為時間永遠不會流逝 Time will not flee. 那男孩,那個男孩,那個平凡的男孩 Or was it all in my head? blankly「ぼんやりと」• wrong「間違い」• 不過他看著天空 And as he asked if i would come along 彷彿問著我要不要在一起 I started to realize 我開始了解 That everyday you find 每天你找尋的 Just what he's looking for, 就是他正在尋找的 Like a shooting star he shines. 只是一天,只是平凡的一天 Just tryin to get by. あなたは考えるの? 時間が私を置き去りにするって 単語は• つまり• Vanessa Carltonさん『A Thousand Miles』の歌詞 アサウザンドマイルズ words by ヴァネッサカールトン music by ヴァネッサカールトン Performed by ヴァネッサカールトン. この曲はただの失恋ソングと読むこともできます(し、どのようにも解釈できる和訳に努めました) が、文脈から察するに• でも、そろそろ書き上げないといけないと、ある晩に書き始めたら、すごく集中できたみたいで、1時間ほどで書けてしまったのよ。
私が音楽をやっていて一番ワクワクするのは、誰かと歌を通してつながることなの。 If I could fall Into the sky Do you think time Would pass me by 'Cause you know I'd walk A thousand miles If I could Just see you Tonight It's always times like these When I think of you And I wonder If you ever Think of me 'Cause everything's so wrong And I don't belong Living in your Precious memories 'Cause I need you And I miss you And now I wonder. 他閃耀的像顆流星 He said take my hand, 他牽起我的手說 Live while you can 好好的活出自己的生命 Don't you see your dreams are right in the palm of your hand 難道沒看見夢想就在你的手掌之中嗎 And as he spoke, he spoke ordinary words 而當他說的時候,他是用著很平凡的文字 Although they did not feel 雖然她們沒感覺 For I felt what I had not felt before 因為我感受到我過去未曾感受到的 You'd swear those words could heal. 賑やかで人の多い場所を何にも関心を持たず、ぼんやりと独りで帰宅していく様が描写される。
5どれだけ歩いても彼はどこにもいない という絶望が入り混じっているのではないでしょうか。
在今晚 And I, I don't wanna let you know 然而我不想讓你知道 I, I drown in your memory 我沉醉在你的回憶 I,I don't wanna let this go 我不想讓一切流逝 I, I've fallen. 「イントロのピアノの部分は、ある日の午後、ほんの数十秒で出来てしまったんだけれど、それに続くメロディも、同じくらい良いものじゃないといけないと、自分で自分にプレッシャーをかけてしまったので、どこか怖さもあって、ずっと後回しにしていたの。
天国にいる(=亡くなってる) という解釈も可能である。
その魅力は、どこにあるのだろうか。 ただ、1年間放っておいたことで、完成までに1年なんて言われたりしているのよね」. 還是說這只是我自己想像的 Did he asked if I would come along 他真的問過我是否願意跟他一起走嗎 It all seemed so real. ストリーミングの変遷を示すグラフを見ると、今年1月から上昇するポイントが5つ点在している。
17「A Thousand Miles」が日本でそんな状況になっているなんて、全然知らなかった!!驚きだわ。
日本でも、ONE OK ROCKがカバーしたことで知ってる人も多い曲。
亡くなった恋人 を想う女性の曲と考えるのが、私は1番自然だと判断しました。
現在我想知道 If I could fall 要是我能 Into the sky 墜入天空 Do you think time 你覺得時間 Would pass me by 會不會和我擦身而過 'Cause you know I'd walk 因為你知道 A thousand miles 我會走上幾千里 If I could 只要我能 Just see you 見到你 Tonight 就在今晚 And I, I 而我 我 Don't want to let you know 不想讓你知道 I, I 我 我 Drown in your memory 沉溺在你給我的回憶 I, I 我 我 Don't want to let this go 不想讓這一切消失 I, I 我 我 Don't. 合輯 A Thousand Miles Vocal:Vanessa Carlton Making my way downtown Walking fast Faces passed And I'm home bound Staring blankly ahead Just making my way Making my way Through the crowd And I need you And I miss you And now I wonder. 余りに切なく救いようのない歌詞でもあります。
1Cause you know I'd walk a thousand miles If I could just see you tonight It's always times like these When I think of you And wonder if you ever think of me Cause everything's so wrong and I don't belong Living in your precious memory Cause I need you And I miss you And now I wonder If I could fall into the sky Do you think time would pass me by? あなたの大切な思い出に私ははいない と和訳してるものが多く存在する。
和訳した感想 ということで今回の記事では、ワン・ダイレクションの• もし空から身を投げれば、彼女の人生は止まり、時間が瞬く間に過ぎ去る(=死ぬ)ので Do you think time would pass me by? 看我所看的 Touch the stars for time will not flee. そんな状態で彼女が考えていることは And I need you あなたが必要で And I miss you 恋しくて And now I wonder そう 知りたいのよ If I could fall into the sky もし私がこの空に身を投げ出せたら Do you think time would pass me by? And I still need you 我仍然需要你 And I still miss you 我仍然想念你 And now I wonder if I could fall into the sky 現在想如果我能飛在天空 Do you think time, would pass us by 你是否想讓這段時光與我倆共度 Cause you know I'd walk a thousand miles 你可知道我想走過這千里迢迢 If I could just see you. 彼女がどれほど彼に会いたいか語られてるフレーズ。
downtown「(繁華)街」• wonder if「~かしら」• Cause you know I'd walk a thousand miles If I could just see you, oh, oh If I could fall into the sky Do you think time would pass me by? 'Cause you know I'd walk a thousand miles If I could just see you If I could fall into the sky Do you think time would pass me by? memory「思い出」 である。
だからこそ1000マイル歩くという例えの途方もなさには、会えるのならどんなことでもするという途方もない寂しさと• time pass by「時間が過ぎていく」 である。 あなたは考えるの? 私の時間が過ぎゆくだろうって 彼と二人で天国に居られるという意ではないかと考えた。 'Cause you know I'd walk a thousand miles If I could just see you tonight It's always times like these when I think of you And I wonder if you ever think of me 'Cause everything's so wrong and I don't belong Living in your precious memories 'Cause I'll need you And I'll miss you And now I wonder If I could fall into the sky Do you think time would pass me by? 只是一個普通的男孩 But he was looking to the sky. そう(死んでしまった)あなたが私の思い出の中で生きるのと同じように…という切なさとして解釈が通るだろう。
Making my way down town 循著小路往市中心走去 Walking fast 腳步開始輕盈 Faces pass 街上人來人往 And I'm home bound 我往家走去 Staring blankly ahead 全心全意的往前 Just making my way 只為了找到一條路 Making a way through the crowd 一條穿過人群的路 And I need you 我需要你 And I miss you 我想念你 And now I wonder if I could fall into the sky 我現在想如果我能飛在天空 Do you think time would pass me by 你是否想和我共度這段時光 Cause you know I'd walk a thousand miles 你可知道我想走過這千里迢迢 If I could just see you. 只是想隨便敷衍的度過 Just a boy, Just an ordinary boy 只是一個男孩,只是一個普通的男孩 But he was looking to the sky. If I could fall into the sky もし私がこの空を落ちていけたら という表現から、彼は• Vanessa Carlton — A Thousand Miles Official Video リバイバルヒット自体は珍しくないが、復活の背景にはどんな理由があるのか。
目次 Vanessa Carlton(ヴァネッサ・カールトン)とは? Vanessa Carlton(ヴァネッサ・カールトン)は、アメリカ出身のピアニスト、シンガーソングライターである。
crowd「人混み」 である。
If I could fall into the sky 如果我能飛在天空 Do you think time would pass me by 你是否想和我共度這段時光 Cause you know I'd walk a thousand miles你可知道我想走過這千里迢迢 If I could just see you. Cause you know I'd walk a thousand miles If I could just see you If I could just hold you tonight. 不過他看著天空 連結: 補充: A Thousand Miles是凡妮莎的第一張專輯 Be Not Nobody 才找的到喔!. 或いは、下記タグをコピー、貼り付けしてお使いください。
62002年にアルバム『Be Not Nobody』でデビューした。
背景には具体的に5つの要因があると分析されていて、このうちの3つがSNSに関係している。
我的眼神充滿他的視線 And to know he's no stranger, 明白他不是陌生人 For I feel I've held him for all of time. All Rights Reserved 「 」では、著作権保護の観点より歌詞の印刷行為を禁止しています。